НовостиТехнологии

Google Translate обновил оффлайн переводы

Теперь Google переводчик сможет переводить надписи даже без сети.





Завтра начало чемпионата мира по футболу и Москву наводнят туристы со всего мира. Как мы знаем, в мире сейчас с деньгами туго у всех, а потому интернет в роуминге остаётся для многих вещью весьма недешёвой. К тому же, подключаться к Wi-FI в кафешках и метро по-прежнему очень многие боятся, а туристы тем более.

Тем не менее, Руссиан Лэнгуидж как-то переводить надо, чтобы не оказаться вместо Пионерной на Перово, и вообще мало-мальски ориентироваться в городе, где кириллица правит бал. К тому же, на территории даже высокотехнологичной Москвы есть места, где связь не ловит от слова совсем, причём такие зоны могут вовсе доходить до абсурда, когда связи нет, а через два шага она есть, потом снова через два шага нет.

Скорее всего именно к этому событию Google Translate обзавёлся возможностью не только оффлайн словаря, но и расщедрился на частичку AI, переводящего надписи в кадре камеры смартфона. И если европейцам какая-то доля комфорта организована, в виде дублирования на английском местных надписей, объявлений остановок и тд, то для китайцев, японцев, корейцев и других туристов с восточной части материка английский и русский понятны примерно в той же степени, что для русского вязь.

Зачем же нужен такой переводчик, если можно просто переписать не понятный вам текст в обычный оффлайн переводчик? Во-первых, иностранец может попросту потеряться в клавиатуре незнакомого языка. К примеру, я бы даже одно греческое слово набрать на их раскладке не смог, а уж на китайском, где требуется собирать символ из частей, и подавно. Во-вторых, пусть и немного, но по окружению AI понимает контекст, в зависимости от того, где надпись расположена (вывеска, запрещающий знак, ценник). В-третьих, может кому-то это покажется глупостью, но есть огромная масса туристов, которые не представляют ровным счётом, на каком языке говорит местное население и написаны обозначения, с чем автоматическое распознавание языка реально может помочь.

В результате пока известно, что первый пакет языков включит в себя 59 языков, каждый из которых будет весить 35 МБ. Уже 15 июня данное обновление должно стать доступно на всех телефонах. В данном обновлении будут доступны следующие языки: африкаанс, албанский, арабский, белорусский, бенгальский, болгарский, каталанский, китайский, хорватский, чешский, датский, голландский, английский, эсперанто, эстонский, филиппинский, финский, французский, галисийский, Немецкий, греческий, гуджарати, гаитянский креольский, иврит, хинди, венгерский, исландский, индонезийский, ирландский, итальянский, японский, японский, корейский, латвийский, литовский, македонский, малайский, мальтийский, маратхский, норвежский, персидский, польский, португальский, румынский , Русский, словацкий, словенский, испанский, суахили, шведский, тамильский, телугу, тайский, турецкий, украинский, урду, вьетнамский и валлийский.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Юрий Пронников

Ex. Главный редактор, журналист, фотограф, увлекаюсь музыкой и автомобилями.

СОВЕТУЕМ ПРОЧЕСТЬ

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back to top button

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: